实时热搜: 战国策·齐策的孟尝君

《资治通鉴》里象床之直千金翻译 战国策·齐策的孟尝君

66条评论 214人喜欢 665次阅读 650人点赞
《资治通鉴》里象床之直千金翻译 战国策·齐策的孟尝君 登徒送床《资治通鉴》里象床之直千金翻译象牙床价值千金 原文: 孟尝君聘于楚,楚王遗之象床登徒直送之,不欲行,谓孟尝君门人公孙戌曰:“象床之直千金,苟伤之毫发,则卖妻子不足偿也足

象床之值千金,苟伤之豪发,则卖妻子不足偿也。翻译孟尝君出行五国,至楚,楚献象床。郢之登徒直送之,不欲行。见孟尝君门人公孙戍曰:“臣,郢之登徒也,直送象床。象床之值千金,伤此若发漂,卖妻子

孟尝君聘于楚译文孟尝君聘于楚,楚王遗之象床。登徒直送之,不欲行,谓孟尝君门人公孙戌译文: 孟尝君代表齐国前往楚国访问,楚王送他一张象牙床。孟尝君令登徒直先护送象牙床回国。登徒直却不愿意去,他对孟尝君门下人公孙戌说:“象牙床价值

孟尝君①出行五国孟尝君出行五国,至楚,楚献象床②...孟尝君①出行五国孟尝君出行五国,至楚,楚献象床②。郢之登徒③直④送之, 小题1:岂:难道(怎么) 所以:……的原因 甚:很,非常,十分,特别莫:没有人(没有谁)小题2:D小题3:象床价值千金,(哪怕)稍有损坏,(即使我)卖掉妻子儿女也赔不起。(一小句1分)小题4:(3分)善于纳谏、知错就改、廉洁、贤德、治国有方

孟尝君至楚,楚献象床……疾入谏。 翻译 。求译文 ,《战国策·齐策》。孟尝君出巡五国,到达楚国时,楚王要送给他一张用象牙制成的床。郢都一个以登徒为姓氏的人正好当班护送象牙床,可是他不愿意去,于是找到孟尝君的门客公孙

战国策·齐策的孟尝君提要——————————孟尝君拥有的贤名,与他的高风亮节、清明理智的政治作为是分不开的。凡真理都是古老的,在做人和政治上,体恤民情、勤俭朴素

战国策齐策3全文翻译57楚王死太子在齐质 【原文】 楚王死,太子在齐质。苏秦谓薛公曰:“君何不留楚太子以市其下东国?”薛公曰:“不可,我留太子,郢中立王,然则是我

从《公孙戌谏孟尝君》中你怎样看待孙公戌为了得到...1门客公孙戌的行为既维护了主公孟尝君的利益,又维护了自身的利益,还维护了登徒直的利益,“一石三鸟”。公孙戌的技巧非常高超,非常值得学习。(1)门客

《资治通鉴》里象床之直千金翻译《资治通鉴》里象床之直千金翻译象牙床价值千金 原文: 孟尝君聘于楚,楚王遗之象床登徒直送之,不欲行,谓孟尝君门人公孙戌曰:“象床之直千金,苟伤之毫发,则卖妻子不足偿也足

孟尝君出行五国孟尝君出行五国 【提要】 孟尝君拥有的贤名,与他的高风亮节、清明理智的政治作为是分不开的。凡真理都是古老的,在做人和政治上,体恤民情、勤俭朴素、